Prevod od "se sad" do Brazilski PT


Kako koristiti "se sad" u rečenicama:

Amanda je bila prošlo leto, vratila se, sad skoro može da prièa na Francuskom.
e Amanda foi à França no verão passado e voltou falando francês.
Anabel se sad nalazi u staklenom kovèegu, u domu Eda i Lorejn Voren.
Annabelle agora está numa cristaleira... na sala de artefatos de Ed e Lorraine Warren.
Drž'te se, sad æemo vas izvuæi!
Esperem um pouco. Vamos tirá-los daí em um minuto.
Danny, ono što æe se sad dogoditi je izmeðu tebe i nje.
Danny, aconteça o que acontecer, agora é entre ela e você.
Otvorio sam se tebi, ti se sad otvori meni.
Eu me abri com você, você se abre comigo.
Jedna od dvije stvari koje æe se sad dogoditi.
Uma de duas coisas vai acontecer agora.
I ja sam nekada izgubio ženu koju sam volio i to me je dovelo do stanja u kojem se sad nalazim.
A muito tempo atrás, perdi alguém que amava. Mas não estava presente quando devia.
Ma ne brini se sad za odjeæu, ovo tu ti je èisti dop.
Não se preocupe com suas roupas agora. Esta droga é pura.
Ono što se sad dogodilo je da ste ti i Sam spasili pečat.
O que houve? Você e Sam salvaram um selo.
Ja sam otvorila vrata na mjesto gdje se sad nalazi, a on je sad u mukama.
Abri uma porta para onde quer que ele esteja, e agora ele está sofrendo. Você viu o rosto dele.
ali gde se sad nalazimo, postoji samo jedna opcija.
Mas na nossa situação, só há uma opção.
Elijase i Sofuse, rukujte se sad.
Agora, Elias e Sofus apertem as mãos.
Kao majka... sigurna sam da možete zamisliti kako se sad osjeæam.
Como mãe, tenho certeza que sabe como me sinto.
Nadam se da æete upamtiti kako se sad oseæate, kako ne bi nikad više poželele taj oseæaj.
Bem, espero que todos se lembrem da maneira que se sentem agora, assim nunca mais vão querer se sentir assim.
Seæam se sad, jesam te volela, volela sam te, volim te, draga!
Agora eu me lembro. Agora eu me lembro. Eu a amei.
Ja sam se sad pretvorio u tog dosadnog, kastriranog tipa kakav je ona želela da budem pre 15, 20 godina, znaš?
Acho que acabei virando o cara chato... e castrado que ela queria que eu fosse há 15, 20 anos.
P. S. Tako se sad zovem.
PS: esse é meu nome agora.
Nadam se da æe se sad kad me nema stvari malo smiriti.
Espero que, agora que parti, as coisas se acalmem.
Nema veze, jer bolje ti je da se sad pripremiš.
Não importa, porque agora... é melhor você se preparar!
Mislim, mogu shvatiti kako se sad osjeæaš.
Quer dizer, agora posso entender como se sente.
Ali kad se sad priseæam, uviðam da to niti jednom nije rekla za sebe.
Mas ela nunca disse isso sobre ela mesma.
Da li se sad bolje oseæaš?
Isso faz você se sentir bem?
Tako da se sad, naravno, moram popeti i na sedmi.
E é claro, agora tenho que alcançar o sétimo.
Jesu l' otad spavale, pa se sad probudile da, tako blede sve i sve zelene, upiru sada pogled svoj u ono u šta su pogled upirale pre s tol'ko vedrine?
Tens dormido desde então? Está acordado, mas está tão verde e tão pálido de medo, pelo que fará de boa vontade?
Fibi, ne znam ali se seæam kao da se sad desilo.
Phoebe, não sei, mas lembro como se acabasse de acontecer.
Ali nije ono šta mu se sad dogaða.
O que não é confuso é o que está acontecendo com ele.
U šta si se sad uvalio?
Em que rolo se meteu agora?
Možemo li se sad vratiti u Teksas?
Podemos voltar para o Texas agora?
Mislim da se sad boje nečeg drugog.
Acho que eles têm medo de outra coisa.
Vidim da se sad zadovoljavamo i s manje!
Eu noto que, hoje em dia, nos contentamos com menos.
Da li ti se sad Džonatan sviða?
Gosta do Jonathan agora? O quê?
Sjajni Rip Hanter, ali pogledaj se sad.
O grande Rip Hunter, mas olhe para você agora.
Da si ti bio malo ponizniji, ne bismo se sad vraæali gologuzi.
Tivesse sido um pouco mais humilde, talvez não voltaríamos pelados.
Staće zbog naše sve veće potražnje za svim resursima, za celokupnim kapacitetom, za svim sistemima Zemlje koji se sad nose sa ekonomskom štetom.
Ira parar por conta da nossa crescente demanda de todos os recursos, de toda capacidade, de todos os sistemas da Terra, que agora tem um dano econômico.
Moramo da objavimo sva ispitivanja na ljudima, uključujući starija ispitivanja, za sve lekove koji se sad koriste i morate da obavestite sve koje poznajete da je ovo problem i da nije rešen.
Precisamos publicar todos os testes em humanos, incluindo testes mais antigos para todas as drogas em uso e vocês precisam dizer a todos que conhecem que isso é um problema que ainda não foi resolvido.
I zanimljivo je da vidite da se hijerarhija pomalo klima i da se sad radi o heterarhičnom, pa ljudi više veruju sebi sličnim nego što veruju korporacijama i vladama.
e o interessante é que dá pra ver que a hierarquia está balançando, e agora é a vez da heterarquia, as pessoas confiam mais nas pessoas como elas do que nas corporações e nos governos.
Ove žalbe nam se sad čine čudne, ako ne i stvarno „smotoljive" - (Smeh) - ali znate šta: i dalje se prilično uzbuđujemo oko promene jezika.
Essas queixas hoje parecem curiosas, se não definitivamente "adorkable". (Risos) O fato é o seguinte: as mudanças do idioma ainda nos incomodam muito.
Iako se sad zna mnogo više o snu nego u Galenovo vreme, još uvek ne znamo zbog čega od svih aktivnosti, baš san tako uspešno obnavlja um.
Mas apesar de sabermos muito sobre o sono agora em comparação ao que Galeno sabia, ainda não entendemos o porquê do sono, de todas nossas atividades, ter essa função restauradora para a mente.
Zaista sam izgubio svest o tome gde sam, i shvatio sam da mi se sad može desiti bilo šta.
Eu realmente perdi o senso de direção e percebi que, naquele momento, qualquer coisa poderia acontecer comigo.
0.52002906799316s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?